-
1 thick as thieves
English-Russian small dictionary of idioms > thick as thieves
-
2 thick as thieves
спаянные крепкой дружбой, закадычные друзья; ≈ водой не разольёшьI said to her last night - where's Annie Frost now you used to be so friendly with?.. ‘Catch me going with Annie Frost!’ Just like that. And it doesn't seem a minute since they were as thick as thieves. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. II) — Вчера я у Эдны спрашиваю: "А что это не видно Энни Фрост, с которой ты была в такой дружбе?.." - "Вот еще, стану я водиться с Энни Фрост!" А, кажется, вчера были такие друзья, что водой не разольешь.
-
3 thick as thieves
водой не разольешь; не разлей водойThey didn't like each other at first, but they're as thick as thieves now.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > thick as thieves
-
4 thick as thieves
Общая лексика: (they are) водой не разольешь -
5 Thick as thieves
Не разольёшь водойDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Thick as thieves
-
6 (they are) thick as thieves
Общая лексика: водой не разольешьУниверсальный англо-русский словарь > (they are) thick as thieves
-
7 (as) thick as thieves
cпaянныe кpeпкoй дpужбoй, зaкaдычныe дpузья; вoдoй нe paзoльёшьDid you know Mr. Seward was thick as thieves with Mr. Davis, right up to a few weaks ago, when he left town and the Union? (G. Vidat) -
8 as thick as thieves
1) Общая лексика: закадычные друзья2) Пословица: те, кого водой не разольешь ( they are), водой не разольешь -
9 be thick as thieves
Общая лексика: быть закадычными друзьями -
10 be thick as thieves, be like two peas in a pod, stick together like glue.
Американский английский: водой не разлитьУниверсальный англо-русский словарь > be thick as thieves, be like two peas in a pod, stick together like glue.
-
11 they're as thick as thieves
Общая лексика: (two) их водой не разольешьУниверсальный англо-русский словарь > they're as thick as thieves
-
12 be thick as thieves
-
13 as thick as thieves
English-Russian Idioms illustrated collection > as thick as thieves
-
14 thick
thick [θɪk]1. a1) то́лстый;a foot thick толщино́й в оди́н фут
2) жи́рный (о шрифте, почерке и т.п.)3) густо́й, ча́стый;thick hair густы́е во́лосы
;thick forest густо́й лес
;4) изоби́лующий (чем-л.); запо́лненный (чем-л.);the air was thick with snow па́дал густо́й снег
5) густо́й;thick soup густо́й суп
;thick with dust покры́тый густы́м сло́ем пы́ли
6) (сши́тый) из то́лстой тка́ни, пло́тный7) ча́стый, повторя́ющийся;thick shower of blows сы́плющиеся гра́дом уда́ры
8) му́тный ( о жидкости)9) ту́склый; нея́сный, тума́нный ( о погоде)the patient's speech is still quite thick больно́й говори́т ещё совсе́м невня́тно
12) разг. глу́пый, тупо́й13) predic. разг. бли́зкий, неразлу́чный;to be thick with smb. дружи́ть с кем-л.
◊to give smb. a thick ear дать кому́-л. в у́хо
;that is a bit ( или too) thick э́то чересчу́р, э́то уж сли́шком
;thick as black berries ≅ хоть пруд пруди́; в изоби́лии
;to be thick as thieves ≅ быть закады́чными друзья́ми
2. n1) гу́ща;in the thick of the crowd в гу́ще толпы́
2) разга́р, пе́кло;to plunge into the thick of the battle бро́ситься в са́мое пе́кло би́твы
3) разг. тупи́ца◊through thick and thin упо́рно, несмотря́ на все препя́тствия
3. adv1) гу́сто; оби́льно2) ча́сто3) нея́сно, заплета́ющимся языко́м; хри́пло◊thick and fast бы́стро, стреми́тельно, оди́н за други́м
;to lay it on thick гру́бо льстить, хвати́ть че́рез край ( в похвалах)
-
15 thick
θɪk
1. прил.
1) а) толстый б) жирный( о шрифте, почерке и т. п.)
2) а) густой, частый;
повторяющийся б) густой, плотный в) изобилующий( чем-л.), заполненный( чем-л.)
3) а) мутный (о жидкости) б) тусклый;
неясный, туманный( о погоде) в) хриплый, низкий( о голосе) ;
неразборчивый, невнятный( о речи) г) глупый, тупой Syn: stupid
4) предик.;
разг. близкий, неразлучный ∙ Thick as a brick that is a bit/too thick ≈ это чересчур, это уж слишком
2. сущ.
1) а) гуща б) пекло, разгар Syn: high point, height
2) разг. тупица
3) а) густой напиток (сироп, портер и т.п.) б) густой туман ∙
3. нареч.
1) а) густо Syn: abundantly б) много, обильно;
часто lay it thick
2) а) неразборчиво, заплетающимся языком б) хрипло ∙ to lay it on thick разг. ≈ грубо льстить, хватить через край( в похвалах) гуща - in the * of a crowd в гуще толпы - in the * of things /of it/ в гуще дел /событий/ центр - the * of the thumb подушечка большого пальца разгар;
пекло - in the * of an argument в разгар(е) спора - to plunge into the * of a battle броситься в самое пекло боя /битвы/ (школьное) (разговорное) тупица (редкое) чаща, заросли > through * and thin упорно, стойко, не колеблясь;
до конца;
во что бы то ни стало, не смотря ни на какие трудности /препятствия/ > to go through * and thin преодолевать любые трудности, идти до конца;
не отступать ни на шаг > to follow smb. /to stick to smb./ through * and thin остаться верным кому-л. до конца толстый - * board толстая доска - * body толстое тело - a * covering of snow толстый /мощный/ слой снега - a * layer of paint толстый слой краски - * stone walls толстые каменные стены - to have a * skin быть толстокожим (тж. перен.) жирный (о шрифте, почерке) (устаревшее) дородный;
плотный;
упитанный - * man плотный /крупный/ мужчина имеющий такую-то толщину, толщиной в - an inch * толщиной в дюйм - how * is the ice? какой толщины лед? густой - * fog густой туман - * clouds тяжелые облака - * darkness непроницаемый мрак, полная темнота - * crowd плотная толпа( with) заполненный (чем-л.) ;
изобилующий (чем-л.) - * with dust покрытый густым слоем пыли - * with fumes /with vapous/ насыщенный парами - the air was * with snow шел сильный снег - the street was * with traffic улица была забита машинами - the room was * with flies в комнате было полным-полно мух;
в комнате было темно от мух насыщенный парами, душный( о воздухе) мутный (о жидкости туманный, хмурый( о погоде) - the weather was * and the airports were shut down из-за густого тумана аэропорты были закрыты большой, сильный - * dew обильная роса частый, густой - * forest густой лес - * fur густой мех - * eyebrows густые брови - corn standing * густые хлеба повторяющийся много раз;
следующий один за другим - * shower of blows град ударов - with honours * upon him осыпанный почестями хриплый;
низкий (о голосе) неясный, неразборчивый, невнятный (о речи) - to be * of speech говорить неразборчиво;
еле ворочать языком (разговорное) глуховатый, тугой на ухо подслеповатый( разговорное) тупой, глупый - to have a * head быть тупоголовым (геология) мощный (о пласте) > * ear распухшее ухо > to give smb. a * ear дать кому-л. в ухо > a bit /a little/ too * это уж чересчур /слишком/;
это называется хватить через край > as * as two planks совершенный тупица /кретин/, настоящий "дуб" > to be * with smb. крепко дружить с кем-л. > they're as * as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ они закадычные друзья, их водой не разольешь толсто;
толстым слоем - to cut the bread * нарезать хлеб толстыми ломтями - to spread the butter on * намазать масло толстым слоем - the snow lay * upon the ground земля была покрыта толстым слоем снега - the table was covered * with dust на столе лежал густой слой пыли густо;
обильно в большом количестве, числе - doubts came * upon him его обуревали сомнения часто;
быстро - * and fast быстро, стремительно;
один за другим - the blows fell * and fast удары сыпались градом - the events came * and fast события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой) ;
события развивались стремительно - his heart beat * его сердце учащенно билось неясно, заплетающимся языком > to lay it on * преувеличивать, сгущать краски;
пересаливать;
хватить через край (устаревшее) сгущать( устаревшее) сгущаться ~ изобилующий (чем-л.) ;
заполненный (чем-л.) ;
the air was thick with snow падал густой снег thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями ~ толстый;
a foot thick толщиной в один фут to give (smb.) a ~ ear дать (кому-л.) в ухо;
that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком ~ гуща;
in the thick of the crowd в гуще толпы to lay it on ~ разг. грубо льстить, хватить через край (в похвалах) ~ неразборчивый, невнятный (о речи) ;
the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно ~ разгар, пекло;
to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы to give (smb.) a ~ ear дать (кому-л.) в ухо;
that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями ~ глупый, тупой ~ густо;
обильно ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ гуща;
in the thick of the crowd в гуще толпы ~ жирный (о шрифте, почерке и т. п.) ~ изобилующий (чем-л.) ;
заполненный (чем-л.) ;
the air was thick with snow падал густой снег ~ мутный (о жидкости) ~ неразборчивый, невнятный (о речи) ;
the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно ~ неясно, заплетающимся языком;
хрипло;
thick and fast быстро, стремительно, один за другим ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ разгар, пекло;
to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы ~ толстый;
a foot thick толщиной в один фут ~ разг. тупица;
through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия ~ тусклый;
неясный, туманный (о погоде) ~ хриплый, низкий (о голосе) ~ часто ~ частый, повторяющийся;
thick shower of blows сыплющиеся градом удары thickly: thickly = thick ~ неясно, заплетающимся языком;
хрипло;
thick and fast быстро, стремительно, один за другим ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ частый, повторяющийся;
thick shower of blows сыплющиеся градом удары ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ разг. тупица;
through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия -
16 thick
[θɪk]thick изобилующий (чем-л.); заполненный (чем-л.); the air was thick with snow падал густой снег thick a predic. разг. близкий, неразлучный; to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.); to be thick as thieves = быть закадычными друзьями thick a predic. разг. близкий, неразлучный; to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.); to be thick as thieves = быть закадычными друзьями thick толстый; a foot thick толщиной в один фут to give (smb.) a thick ear дать (кому-л.) в ухо; that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком thick гуща; in the thick of the crowd в гуще толпы to lay it on thick разг. грубо льстить, хватить через край (в похвалах) thick неразборчивый, невнятный (о речи); the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно thick разгар, пекло; to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы to give (smb.) a thick ear дать (кому-л.) в ухо; that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком thick a predic. разг. близкий, неразлучный; to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.); to be thick as thieves = быть закадычными друзьями thick глупый, тупой thick густо; обильно thick густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии thick гуща; in the thick of the crowd в гуще толпы thick жирный (о шрифте, почерке и т. п.) thick изобилующий (чем-л.); заполненный (чем-л.); the air was thick with snow падал густой снег thick мутный (о жидкости) thick неразборчивый, невнятный (о речи); the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно thick неясно, заплетающимся языком; хрипло; thick and fast быстро, стремительно, один за другим thick плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли thick разгар, пекло; to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы thick толстый; a foot thick толщиной в один фут thick разг. тупица; through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия thick тусклый; неясный, туманный (о погоде) thick хриплый, низкий (о голосе) thick часто thick частый, повторяющийся; thick shower of blows сыплющиеся градом удары thickly: thickly = thick thick неясно, заплетающимся языком; хрипло; thick and fast быстро, стремительно, один за другим thick густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии thick густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии thick густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии thick частый, повторяющийся; thick shower of blows сыплющиеся градом удары thick плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли thick плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли thick разг. тупица; through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия -
17 thick
1. n гущаin the thick of — в самой гуще; в разгаре
2. n центр3. n разгар; пекло4. n школ. разг. тупица5. a толстый6. a жирный7. a уст. дородный; плотный; упитанный8. a имеющий такую-то толщину, толщиной в9. a заполненный; изобилующий10. a насыщенный парами, душный11. a мутный12. a туманный, хмурый13. a большой, сильный14. a частый, густой15. a повторяющийся много раз; следующий один за другим16. a хриплый; низкий17. a неясный, неразборчивый, невнятныйto be thick of speech — говорить неразборчиво;
18. a разг. глуховатый, тугой на ухо19. a разг. подслеповатыйтупой, глупый
20. a разг. геол. мощныйa bit too thick — это уж чересчур ; это называется хватить через край
21. adv толсто; толстым слоем22. adv густо; обильно23. adv в большом количестве, числе24. adv часто; быстроthick and fast — быстро, стремительно; один за другим
25. adv неясно, заплетающимся языком26. v арх. сгущать27. v арх. сгущатьсяСинонимический ряд:1. chummy (adj.) bosom; buddy-buddy; chummy; confidential; dear; familiar; fraternal; inseparable; intimate; on familiar terms; over-friendly; thick as thieves2. close (adj.) abundant; close; compact; compressed; crammed; crowded; full; jam-packed; packed; tight3. heavy (adj.) dense; heavy; impenetrable; lush; luxuriant; profuse; rank4. implausible (adj.) flimsy; implausible; improbable; inconceivable; incredible; thin; unbelievable; unconceivable; unconvincing; unsubstantial; weak5. obscured (adj.) cloudy; foggy; indistinct; misty; obscure; obscured; turbid; vaporous6. obtuse (adj.) bovine; doltish; dull; dull-witted; obtuse; slow; unintelligent7. stocky (adj.) chunky; dumpy; heavyset; squab; squat; squdgy; stocky; stubby; stumpy; thick-bodied; thickset8. stupid (adj.) beefheaded; beef-witted; beetleheaded; blear-eyed; blear-witted; blockheaded; blockish; chuckleheaded; dumb; duncical; fatheaded; goosey; hammerheaded; numskulled; pinhead; pinheaded; stupid; thickheaded; thick-witted9. viscous (adj.) coagulated; concentrated; condensed; gelatinous; gluey; glutinous; gummy; opaque; syrupy; viscous10. wide (adj.) ample; bloated; broad; bulky; fat; large; massive; solid; wide11. eye (noun) eye; midstАнтонимический ряд:slim; smart; sparse; thin -
18 thick
1. adjective1) толстый; a foot thick толщиной в один фут2) жирный (о шрифте, почерке и т. п.)3) густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as blackberries = хоть пруд пруди; в изобилии4) плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли5) изобилующий (чем-л.); заполненный (чем-л.); the air was thick with snow падал густой снег6) частый, повторяющийся; thick shower of blows сыплющиеся градом удары7) мутный (о жидкости)8) тусклый; неясный, туманный (о погоде)9) хриплый, низкий (о голосе)10) глупый, тупой11) (predic.) collocation близкий, неразлучный; to be thick with smb. дружить с кем-л.; to be thick as thieves = быть закадычными друзьями12) неразборчивый, невнятный (о речи); the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятноto give smb. a thick ear дать кому-л. в ухоthat is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишкомSyn:stupid2. noun1) гуща; in the thick of the crowd в гуще толпы2) разгар, пекло; to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы3) collocation тупицаthrough thick and thin упорно, несмотря на все препятствия3. adverb1) густо; обильно2) часто3) неясно, заплетающимся языком; хриплоthick and fast быстро, стремительно, один за другимto lay it on thick collocation грубо льстить, хватить через край (в похвалах)* * *(a) густой; плотный; толстый; утолщенный* * *толстый, плотный* * *[ θɪk] adj. толстый, жирный (о шрифте), плотный, сшитый из толстой ткани, густой, дремучий, заполненный, изобилующий, мутный, туманный, тусклый, частый, повторяющийся, близкий, неразлучный, хриплый, низкий, неясный, неразборчивый, невнятный, глупый, тупой adv. густо, обильно, плотно, часто, хрипло, неясно, заплетающимся языком n. гуща, пекло, разгар; тупица; чаща* * *густгустойжирныйизобиленизобильныйобиленобильныйплотенплотныйподслеповатыйтолсттолстыйубористыйширокширокий* * *1. прил. 1) а) толстый б) жирный (о шрифте, почерке и т. п.) 2) густой 3) а) густой б) изобилующий (чем-л.), изобильный, обильный, заполненный (чем-л.) в) многочисленный г) чрезмерный 4) а) мутный (о жидкости) б) тусклый; неясный, туманный (о погоде) в) хриплый, сиплый, низкий (о голосе); неразборчивый, невнятный (о речи) 2. сущ. 1) а) гуща, центр, сосредоточение (чего-л.) б) перен. пекло, разгар; вершина, кульминация, высшая степень (чего-л.) 2) разг. тупица 3. нареч. 1) на большую глубину 2) а) густо б) много 3) а) неразборчиво, невнятно, заплетающимся языком б) хрипло, хриплым голосом -
19 thick
1. [θık] n1. 1) гущаin the thick of things /of it/ - в гуще дел /событий/
2) центр2. разгар; пеклоto plunge into the thick of a battle - броситься в самое пекло боя /битвы/
3. школ. разг. тупица4. редк. = thicket2. [θık] a♢
through thick and thin - а) упорно, стойко, не колеблясь; до конца; б) во что бы то ни стало, несмотря ни на какие трудности /препятствия/; to go through thick and thin - преодолевать любые трудности, идти до конца; не отступать ни на шаг; to follow smb. /to stick to smb./ through thick and thin - остаться верным кому-л. до конца1. 1) толстыйthick board [slice, volume, neck, fingers] - толстая доска [-ый ломоть, том, -ая шея, -ые пальцы]
thick body [trunk of a tree] - толстое тело [-ый ствол дерева]
a thick covering of snow - толстый /мощный/ слой снега
to have a thick skin - быть толстокожим (тж. перен.)
2) жирный (о шрифте, почерке)2. уст. дородный; плотный; упитанныйthick man - плотный /крупный/ мужчина
3. имеющий такую-то толщину, толщиной вan inch [five feet] thick - толщиной в дюйм [пять футов]
how thick is the ice? - какой толщины лёд?
4. 1) густойthick soup [syrup] - густой суп [сироп]
thick fog [smoke] - густой туман [дым]
thick darkness - непроницаемый мрак, полная темнота
2) (with) заполненный (чем-л.); изобилующий (чем-л.)thick with fumes /with vapours/ - насыщенный парами
the air was thick with snow [with rain] - шёл сильный снег [дождь]
the room was thick with flies - в комнате было полным-полно мух; ≅ в комнате было темно от мух
3) насыщенный парами, душный ( о воздухе)4) мутный ( о жидкости)5) туманный, хмурый ( о погоде)the weather was thick and the airports were shut down - из-за густого тумана аэропорты были закрыты
6) большой, сильный5. частый, густойthick forest [hair] - густой лес [-ые волосы]
thick fur [coat] - густой мех [-ая шерсть]
thick eyebrows [beard] - густые брови [-ая борода]
6. повторяющийся много раз; следующий один за другим7. хриплый; низкий ( о голосе)8. неясный, неразборчивый, невнятный ( о речи)to be thick of speech - говорить неразборчиво; ≅ еле ворочать языком
9. разг.1) глуховатый, тугой на ухо2) подслеповатый10. разг. тупой, глупый11. геол. мощный ( о пласте)♢
thick ear - распухшее ухоto give smb. a thick ear - дать кому-л. в ухо
a bit /a little/ too thick - это уж чересчур /слишком/; это называется хватить через край
as thick as two planks - совершенный тупица /кретин/, настоящий «дуб»
to be thick with smb. - крепко дружить с кем-л.
3. [θık] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ - они закадычные друзья, их водой не разольёшь
1. толсто; толстым слоемthe snow lay thick upon the ground - земля была покрыта толстым слоем снега
2. 1) густо; обильно2) в большом количестве, числе3. часто; быстроthick and fast - быстро, стремительно; один за другим
the events came thick and fast - события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой); события развивались стремительно
4. неясно, заплетающимся языком4. [θık] v♢
to lay it on thick - преувеличивать, сгущать краски; пересаливать; хватить через край1) арх. сгущать2) арх. сгущаться -
20 they're as thick as (two) thieves
Общая лексика: их водой не разольешьУниверсальный англо-русский словарь > they're as thick as (two) thieves
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Thick as Thieves — Réalisation Mimi Leder Scénario Ted Humphrey Production Boaz Davidson Lori McCreary Danny Lerner Les Weldon Randall Emmett Genre Thriller Sortie 9 janvier 2009 … Wikipédia en Français
Thick as Thieves (1998 film) — Thick as Thieves is a 1998 film based on the novel of the same name by Patrick Quinn and adapted for the screen by Scott Sanders and Arthur Krystal, with Sanders then directing. The film stars Alec Baldwin, Andre Braugher, Michael Jai White,… … Wikipedia
thick as thieves — If people are thick as thieves, they are very close friends who have no secrets from each other … The small dictionary of idiomes
Thick as Thieves (The Hardy Boys) — Thick as Thieves is a Hardy Boys novel.An old enemy, Charity, visits Bayport, and sends the Hardys on a wild goose chase that ends in Las Vegas, where a criminals convention is being held. The criminals devise a deadly plan, and Joe ends up… … Wikipedia
Thick as Thieves — Album infobox Name = Thick as Thieves Type = Album Artist = Trooper Background = Released = June 19 1978 Recorded = Genre = Rock, hard rock Length = Label = MCA Producer = Randy Bachman Reviews = Rating|2|5… … Wikipedia
Thick as Thieves (2008 film) — Infobox Film name = Thick as Thieves caption = director = Mimi Leder producer = Boaz Davidson Lori McCreary Danny Lerner Les Weldon Randall Emmett writer = Ted Humphrey starring = Morgan Freeman Antonio Banderas Radha Mitchell music =… … Wikipedia
Thick As Thieves — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Es fehlen vollständige Handlung, Hintergrundinformationen, etc. Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
thick as thieves — If people are thick as thieves, they are very close friends who have no secrets from each other. (Dorking School Dictionary) *** To say that two people are as thick as thieves means that they are very close friends who are very loyal… … English Idioms & idiomatic expressions
thick as thieves — ► (as) thick as thieves informal very close or friendly. Main Entry: ↑thick … English terms dictionary
Thick as thieves — If people are thick as thieves, they are very close friends who have no secrets from each other … Dictionary of English idioms
thick as thieves — (as) thick as thieves informal (of two or more people) very close or friendly; sharing secrets … Useful english dictionary